首页 | 中国江西网 | 论坛 | 博客 | 社区 |   新闻:0791-86849275 广告:86847125 手机报:86849913

来!逛逛中国影视超市


 大江网   2025-01-20 11:56:10 来源:人民日报海外版 编辑:陈力 作者:
[浏览字号: ]

      来!逛逛中国影视超市(“融”观中国)

      ——“潮起东方·文化出海”系列报道之一

      在国际社交媒体上,C-Drama(中国电视剧)和C-Culture(中国文化)成为近来大热的词汇。

      有海外网友这样比喻:中国影视行业已经成为一个“超级市场”,琳琅满目货架上,总有一款适合你欣赏。不只可以欣赏,还能直观感受中国文化魅力,感知一个真实、立体、全面的中国。

      “货架”品类更多元

      “一招鲜,吃遍天”曾是国际社会对中国影视行业的直观印象。这“一招”,就是动作片。几十年来,在国际影视界崭露头角的国产影视剧,多是武侠片。前几年在海外较火的《琅琊榜》《长安十二时辰》等古装剧,也都有很多动作元素。

      如今,这一局面正在改变——一系列现实题材、科幻题材、动画作品影视剧在海外表现亮眼,“中国影视超市”的货架,正在向题材多样化、类型多元化方向发展。

      “在戈壁滩上建设一个新家园,这是多么伟大而感人的创举。”聚焦脱贫攻坚的电视剧《山海情》在50多个国家和地区播出,引发海外无数观众泪目;《人世间》早在拍摄阶段就被海外公司看中,剧中人波澜起伏的人生引起许多观众共鸣;现代题材电视剧《三十而已》相继登陆全球百余国家和地区,上线20多个海外播出平台,成为马来西亚新媒体点播率超高的中国电视剧。《三体》实现国产科幻剧集海外传播“零”的突破、展现中华优秀传统文化的《长安三万里》在海外受到关注……国产影视剧“出海”焕发出新的面貌,影响力进一步提升。

      生活是艺术的源泉,好作品离不开火热实践。“《山海情》在海外表现不错,说明这部反映中国人民对美好生活的向往的剧集展现了中国的人文特色,获得了海外观众的共鸣共情。”东阳正午阳光影视有限公司董事长侯鸿亮说。

      清华大学新闻与传播学院教授尹鸿认为,近年来国产剧集在海外表现越来越好,最重要的原因是创作生产提质增效。“过去古装剧的投入成本比较高,商业性更强,品质更好。但近年来,现实题材作品的品质上去了,这就给市场带来了很大的变化。”他表示,近年来,主管部门从政策引导方面鼓励现实题材电视剧的创作,也使创作品质得到有效提升。

      据了解,国家广电总局近年来鼓励国产剧集翻译配音工作,并实施一系列配套工程,如“丝绸之路视听工程”“中国当代作品翻译工程”“中非影视合作创新提升工程”等,积极开展海外本土化译配推广。总局牵头搭建的“中国联合展台”在线平台也助推不少热播国产剧在海外亮相,如《在一起》《光荣与梦想》等在第十七届东京国际影视节展上重点推介,《山海情》参与2021年春季戛纳电视节的在线推广活动。

      海外“顾客”更年轻

      中国影视剧类型的多元化发展直接带动了海外销售机制和观众群体的改变。过去,国产影视剧主要销售给其他国家的电视台,但最近几年,主要通过互联网新媒体平台“出海”。

      “在东南亚的视频点播市场,中国电视剧已超越美剧,成为当地用户的第二大娱乐内容。在免费内容领域,中国电视剧已反超韩剧,凭借占比40%的用户份额成为观众喜爱的第一大类影视剧。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,近年来,在东南亚和日韩等地的多个新媒体平台,中国电视剧都出现了“霸榜”现象,国剧在海外的影响力正在不断增强。

      网络视频平台的主要用户群体是年轻观众。近年来,中国影视产业将目光不断投向全球年轻观众。

      比如,电视剧《去有风的地方》主要关注当代中国青年的“慢生活”。以多语种在优兔平台上线后,点击量超过3000万次,覆盖人数破2.6亿。除了电视剧,多部电影也在海外颇有斩获。动画电影《深海》在法国上映,500余家影院上万场次排片,打破中国动画电影在法国放映场次纪录。《封神第一部:朝歌风云》在法国140家影院放映近500场,反响热烈。《热辣滚烫》在北美地区30个州上映近500场,成为华语片在该地区10年来最大规模上映的作品。

      “这几年中国影视发展非常快,制作品质越来越精良,在出海方面也迎来了高速增长,用户规模更大、内容更多元、国际合作也更深入。”侯晓楠说。

      “影视+”效果更明显

      一家超市,不仅售卖货品,更能起到吸引客流、提升“周边”经济活力的作用。

      影视行业同样如此。近年来,“影视剧+文旅”的发展模式受到业界关注:《繁花》让观众记住了黄河路和排骨年糕,《三体》在上海创设了沉浸式实景体验馆,《狂飙》让取景地江门和猪脚面火出圈,《三体》主题科幻馆等将陆续在上海落地……

      改编自散文集的电视剧《我的阿勒泰》在海外持续热播,短短8集,让全球网友感受到阿勒泰独特的人文风情。剧集热播带动了文学原著的阅读热、拍照打卡的旅游热,阿勒泰地区旅游搜索热度增长超5倍。

      华策集团总裁傅斌星用“双向奔赴”形容影视剧和文旅行业的关系:“《去有风的地方》去云南取景时,日均人流量不到20人,现在峰值能达到10万人。”

      国家广播电视总局电视剧司司长高长力认为:“影视剧+文旅”模式主要有三种。第一种模式是通过爆款剧引流,激发潜在的旅游红利。第二种模式是好书、好剧、好景相得益彰,实现“1+1>2”的效果。第三种模式是以剧造景,打造文旅新地标。“《长安十二时辰》热播之后,西安深度挖掘其商业价值,由剧集原班美术设计团队打造了剧集主题街区,现已成为热门景点。”高长力说。

      尽管国产影视剧“出海”的表现较过去已经取得了很大进步,但业内人士也指出,国产影视剧在国际传播中还需要更多的爆款。

      “继续讲好中国故事,是我们的责任。我们除了想把更多国产剧传到海外,更想把中国的生活方式、文化元素带给对中华文化有兴趣的观众。”傅斌星说。(本报记者卢泽华)

      来源:人民日报海外版

     



    新闻:0791-86849275  广告:86847125  手机报:86847093   
     相 关 新 闻
      中国江西新闻网版权与免责声明
      1. 1、凡本网注明“中国江西网讯”或“中国江西网”、“大江网”的所有作品,版权均属于中国江西网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国江西网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
      2. 2、凡本网注明“中国江西网讯[XXX报]”或“中国江西网-XXX报”的所有作品,版权均属于江西日报社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国江西网·XXX报”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
      3. 3、凡本网注明“来源:XXX(非中国江西网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务,不授权任何机构、媒体、网站或个人从本网转载、截取、复制和使用。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
      4. 4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。※联系方式:中国江西网 电话:0791-86849032
      版权所有©中国江西新闻网    新闻:0791-86849275    广告:0791-86847125    手机报:0791-86847093    
      赣ICP备案:赣B2-20050349号    增值电信业务经营许可证:赣B2--20120039    新出网证(赣)字06号
      网络视听许可:1407206号   文网文 [2009] 144号    赣演经字编号048
      主管:中共江西省委宣传部  中共江西省委外宣办  江西省人民政府新闻办  主办:江西日报社